Желанье есть, и нет изменчивости в мыслях,
Потерян мир, прекрасный в одночасье.
Оглохший, в нераскрытости проступка,
И умерший, под хохотанье мерзкое кимвалов,
Что означали не рожденье , не слиянье,
А исполнение желанья тёмной силы,
Когда торжествованием победы,
Она крестом меня могильным увенчала.
И ликов неприятных и невзрачных,
Увидя свору, что в экстазе упоенья,
Победу празднуя свою над нами,
Уже за смерть мою бокалы поднимала.
Не крестным осенила я знаменьем.
А в горести своей к ногам Его припала,
С мольбой сокрытой, в просьбе о пощаде.
Простивши всех, желающих мне смерти.
Я об одном молила, что б жила я.
И что б жил тот, кто был моей наградой.
И кто не ведая того, меня оставил.
Став палачём, что ласковой рукою,
Власа на белой шее поднимая,
Что бы удар пришёлся поточнее,
Топор занёс...
Прочитано 11083 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.